كيفية تحرير ترجماتك في MultiLipi
يضمن تحرير ترجمات موقع الويب الخاص بك أن تتوافق النغمة والمصطلحات والسياق مع صوت علامتك التجارية وتوقعات السوق المحلية. تقدم MultiLipi طريقتين قويتين لإدارة الترجمات وضبطها: عبر محرر يدوي و المحرر المرئي (المباشر) . تتيح لك كلتا الطريقتين عرض التغييرات ونشرها على الفور.
الطريقة 1: تحرير الترجمات باستخدام المحرر اليدوي
يمنحك المحرر اليدوي واجهة منظمة لتحديث كل المحتوى المترجم عبر موقعك. اتبع هذه الخطوات لتحرير:
الخطوة 1: الوصول إلى لوحة معلومات المشروع
قم بتسجيل الدخول إلى حساب MultiLipi الخاص بك وانتقل إلى الشريط الجانبي. انقر فوق "المشاريع" لعرض قائمة مواقع الويب التي أضفتها للترجمة.
الخطوة 2: اختر المشروع المراد تحريره
من قائمة المشاريع، حدد النطاق الذي تريد تحريره. انقر فوق رمز التحرير (🖉) بجوار مشروعك المفضل. سيؤدي هذا إلى فتح لوحة معلومات تحرير اللغة لهذا المجال.
الخطوة 3: حدد اللغة المراد تحريرها
داخل المشروع ، اختر اللغة المستهدفة المحددة التي تريد العمل عليها. ستتمكن الآن من رؤية قائمة كاملة بجميع محتويات المصدر جنبا إلى جنب مع إصداراتها المترجمة.
الخطوة 4: تعديل المحتوى المترجم
انقر داخل مربع الترجمة القابل للتحرير لإجراء التغييرات. يتيح لك ذلك تصحيح الأخطاء أو ضبط النغمة أو إضافة كلمات رئيسية لتحسين محركات البحث حسب الحاجة. يمكنك أيضا البحث عن نص معين باستخدام شريط البحث العلوي للانتقال مباشرة إلى العبارة التي تريد تحديثها.
الخطوة 5: نشر الترجمات المحدثة
بعد الانتهاء من تعديلاتك، لا تنس الضغط على "نشر" الموجود في أعلى يسار الصفحة. سيؤدي هذا إلى تطبيق التغييرات مباشرة على موقعك متعدد اللغات على الفور.
🌍 الطريقة 2: التحرير باستخدام المحرر المرئي (المباشر)
يتيح لك المحرر المرئي إجراء تعديلات سياقية أثناء عرض كيفية ظهور النص المترجم مباشرة على تخطيط موقع الويب الخاص بك - مما يجعله مثاليا للمحتوى الحساس لواجهة المستخدم / تجربة المستخدم.
الخطوة 1: انتقل إلى "عناوين URL" ضمن الترجمات
على الشريط الجانبي الأيمن من لوحة المعلومات، انتقل إلى "ترجمات" ثم حدد "عناوين URL". يعرض هذا القسم جميع عناوين URL الفرعية وحالات الترجمة الخاصة بها.
الخطوة 2: قم بتشغيل المحرر المرئي
بجانب عنوان URL للصفحة الذي تريد تعديله، انقر على الرمز أيقونة المحرر المرئي (🖉 داخل الشاشة) . يؤدي هذا إلى فتح عرض مباشر لصفحتك باللغة المحددة.
الخطوة 3: تحرير الترجمات مباشرة على الصفحة
انقر فوق أي عنصر نص مترجم تريد تغييره. سيظهر محرر مضمن ، مما يسمح لك بتعديل النص في السياق. يساعد ذلك في الحفاظ على الاتساق البصري مثل فواصل الأسطر أو تركيب الخط أو عبارات الحث على اتخاذ إجراء.
الخطوة 4: مراجعة التغييرات ونشرها
بمجرد الرضا، انقر فوق الزر "نشر" في أعلى يسار الصفحة لتطبيق تعديلاتك على النسخة المترجمة من موقعك.
📌 ملخص
ملاحظات ختامية:
- يدعم كلا المحررين النشر في الوقت الفعلي ، لذلك تنعكس التغييرات على الفور على الموقع المباشر متعدد اللغات.
- يمكنك التبديل بين اللغات باستخدام القائمة المنسدلة لتحديث الإعدادات المحلية الأخرى.
- إذا قمت بإعداد مسرد مصطلحات، ستقوم مصطلحات المسرد تلقائيا بتعبئة الاقتراحات أثناء التحرير اليدوي
التعليقات