"الأصول اللغوية" تعمل كقوانين ثابتة للبنية التحتية متعددة اللغات الخاصة بك. بدلاً من الاعتماد على مترجمين فرديين أو نماذج الذكاء الاصطناعي "لتخمين" الكلمة الصحيحة، يمكنك تحديد قواعد مركزية تنتشر عبر كل مشروع ونطاق فرعي وصفحة في حسابك.
يرشد هذا الدليل إلى المكونين الأساسيين لطبقة الحوكمة هذه: المسارد (فرض القاعدة) و ذاكرات الترجمة (إعادة استخدام الأصول).
1. بنية الأصل
ركيزتان للاتساق.
أ. مصطلحات المسرد (الكتاب القواعد)
الوظيفة: قاموس "مشفر" يتجاوز اقتراحات الذكاء الاصطناعي.
الآلية: إذا قمت بتعريف "الفواتير الذكية" = "Facturación Inteligente"، فسيقوم النظام دائمًا بفرض هذه الترجمة المحددة، متجاهلاً أي اختلافات محتملة أخرى.
النطاق: يمكنك تعريف المصطلحات لكل زوج لغوي، والتحكم في حساسية حالة الأحرف، وتعيينها لمجالات محددة أو عالميًا عبر جميع المشاريع.
ب. ذاكرات الترجمة (الأرشيف)
الوظيفة: قاعدة بيانات ديناميكية لكل جملة قمت بترجمتها على الإطلاق.
الآلية: عندما يكتشف النظام جملة تتطابق مع ترجمة سابقة، فإنه يسترجع الإصدار المعتمد من الذاكرة بدلاً من إنشاء إصدار جديد.
الفوائد: يضمن عدم ترجمة المحتوى المتطابق (مثل التذييلات أو إخلاء المسؤولية القانونية) بشكل مختلف مرتين.
2. الفوائد الاستراتيجية
لماذا توحيد بياناتك اللغوية؟
الحوكمة
التغييرات التي تم إجراؤها هنا تنطبق على جميع المشاريع. يؤدي تحديث اسم منتج في المسرد إلى نشر هذا التغيير عالميًا.
سلامة تحسين محركات البحث
"قفل" الكلمات الرئيسية ذات القيمة العالية. إذا كنت تحتل مرتبة في "Cloud ERP" في ألمانيا، يضمن المسرد عدم ترجمة هذا المصطلح عن طريق الخطأ إلى مرادف أقل حجمًا.
الكفاءة التشغيلية
يقلل التحرير اليدوي عن طريق إنشاء قائمة "عدم الترجمة" أو "الترجمة كـ" قبل أن تبدأ الذكاء الاصطناعي عمله.
3. بروتوكول التكوين
قم بإدارة هذه الأصول مباشرة من عرض القيادة المركزي.

الخطوة 1: الوصول إلى مدير الأصول
سجل الدخول إلى لوحة تحكم MultiLipi الخاصة بك.
انتقل إلى الأصول اللغوية في القائمة الرئيسية.
الخطوة 2: تحديد نوع الأصل
اختر قاعدة البيانات المحددة التي ترغب في تعديلها: المسرد أو ذاكرات الترجمة.
الخطوة 3: استيعاب البيانات
إدخال يدوي: انقر فوق إضافة مصطلح لتحديد قاعدة واحدة.
الاستيراد المجمع: انقر فوق تحميل جماعي (CSV/TMX) لاستيعاب قاعدة علامة تجارية موجودة.
الخطوة 4: تحديد القيود
أدخل المصطلح المصدر (الأصلي) والمصطلح الهدف (الترجمة).
حدد زوج اللغات (على سبيل المثال، الإنجليزية ← الإسبانية).
تعيين المجالات (حدد مشاريع معينة أو طبق عالميًا).
الخطوة 5: الالتزام
انقر فوق إرسال لتفعيل القاعدة.
إجراء النظام: الأصل متاح الآن. ستلتزم جميع الترجمات المستقبلية بهذا القيد الجديد.
4. حالة الاستخدام: "قفل العلامة التجارية"
السيناريو: فرض هوية المنتج.
تخيل أن منتج SaaS الخاص بك يحتوي على ميزة تسمى "الفواتير الذكية".
بدون مسرد
قد تترجمها الذكاء الاصطناعي على أنها "الفواتير الذكية" في صفحة التسعير، ولكن "الفواتير الذكية" في صفحة الدعم.
مع القاموس
تقوم بتعريف القاعدة مرة واحدة. تفرض MultiLipi "الفواتير الذكية" عبر كل عنوان URL، مع ضمان بقاء علامتك التجارية متسقة.

