مقال المساعدة

ترجمة ملفات ووردبريس باستخدام إضافة MultiLipi

MultiLipi
MultiLipi10/28/2025
5 دقائق اقرأ
صورة غلاف المدونة

بالنسبة لبيئات ووردبريس، فإن الحفاظ على التحكم في هياكل الروابط أمر بالغ الأهمية لتحسين محركات البحث المحلية. إضافة ووردبريس MultiLipi تتضمن إضافة مخصصة URL Slug Manager وهذا يسمح لك بتعريف قواعد تعيين صريحة بين مسارات المصدر (مثل، /عننا/) وأهدافها المحلية (مثل، /अनुवादित-पृष्ठ/). هذا يضمن حفظ كلماتك المفتاحية المحددة في هيكل الرابط قبل أن يغادر الطلب الخادم.

يوضح هذا الدليل البروتوكول الخاص بتعريف هذه الخرائط التوجيهية.

1. هندسة الخرائط

كيف تتعامل الإضافة مع التوجيه.

تعمل الإضافة ك... الاعتراض. عندما يصل طلب إلى موقع ووردبريس الخاص بك لمسار مترجم محدد في هذا المدير، تقوم الإضافة بتحديد التعيين وتقديم المحتوى الأساسي الصحيح دون توليد خطأ 404. هذا يسمح لك ب "إخفاء" عناوين URL الإنجليزية باستخدام اللغات الأصلية بسلاسة.

2. بروتوكول التكوين

أدر هذه القواعد مباشرة من لوحة إدارة ووردبريس الخاصة بك.

الخطوة 1: الوصول إلى سياق مسؤول ووردبريس

سجل الدخول إلى لوحة تحكم ووردبريس الخاصة بك (/wp-admin).

تأكد من تثبيت إضافة MultiLipi وفعالة.

الخطوة 2: تهيئة مدير الحلزون

في الشريط الجانبي الرئيسي لووردبريس، يمكنك تحديد الموقع والنقر عليه MultiLipi.

من القائمة الفرعية، اختر URL Slugs.

السياق: هذا يفتح شاشة مدير ال SLUG الخاص ب URL MultiLipi، وتعرض جميع الخرائط المحلية النشطة.

شريط جانبي لمسؤول ووردبريس يظهر قائمة MultiLipi موسعة مع خيار قائمة URL Slugs الفرعية مميزة

التوجه إلى MultiLipi → URL Slugs من شريط ووردبريس الجانبي

الخطوة 3: تعريف قاعدة جديدة

اضغط على "+ أضف حلزونات جديدة" button.

سيظهر صف إدخال جديد. ملء المخطط كما يلي:

اللغة: اختر رمز الموقع المستهدف (مثلا، مرحبا — باللغة الهندية).

المسار الأصلي: إدخال عنوان URL المصدر الحالي (مثلا، /صفحة عينة/). ملاحظة: يجب أن تكون هذه الصفحة موجودة بالفعل.

المسار المترجم: أدخل السلاح المخصص الذي ترغب فيه (مثلا، /अनुवादित-पृष्ठ/).

واجهة MultiLipi URL Slugs مدير تعرض زر إضافة سلغز جديد في لوحة إدارة ووردبريس

اضغط على "+ أضف حلزونات جديدة" الزر لإنشاء قاعدة تعيين URL جديدة

نموذج تعيين نقاط URL يظهر قائمة اللغة، حقل إدخال المسار الأصلي، وحقل إدخال المسار المترجم مع مثال على اللغة الهندية

املأ ال اللغة, المسار الأصلي، و المسار المترجم الحقول

الخطوة 4: تعيين الالتزامات

انقر حفظ لتطبيق القاعدة.

إجراء النظام: يتم تحديث خريطة التوجيه فورا. المستخدمون الذين يتصفحون باللغة الهندية ويزورون المسار المترجم سيشاهدون الآن المحتوى الصحيح.

3. التحقق والقيود

قواعد هندسية للمسارات الصحيحة.

لمنع أخطاء التوجيه أو الحلقات اللانهائية، يفرض النظام القيود الصارمة التالية:

قوام القطع

يجب أن يبدأ وينتهي كل مسار (الأصلي والمترجم) بخط سقطة للأمام /.

صحيح: /عننا/

غير صحيح: من نحن-

التفرد

ال المسار المترجم يجب أن تكون فريدة ضمن تلك اللغة المحددة. لا يمكنك تعيين صفحتين مختلفتين لنفس الجهاز.

فحص الوجود

لا يمكنك تعيين "رابط شبح". ال المسار الأصلي يجب الرجوع إلى صفحة منشورة صالحة على موقع ووردبريس الخاص بك.

هل كان هذا المقال مفيدا؟

في هذا المقال

شارك

هل أنت مستعد للانطلاق عالميا؟

دعونا نناقش كيف يمكن ل MultiLipi تحويل استراتيجية المحتوى الخاصة بك ومساعدتك في الوصول إلى جماهير عالمية من خلال تحسين متعدد اللغات مدعوم بالذكاء الذكاء الاصطناعي.

املأ النموذج وسيتواصل معك فريقنا خلال 24 ساعة.