When you modify the source language on your website—whether it's adding new pages, editing text, or removing sections—here’s how ملتي ليبي يعالج التغييرات:

1. الكشف التلقائي عن الترجمة

MultiLipi continuously monitors your site's source-language content. Any updates are automatically detected and queued for translation, ensuring your multilingual versions always stay current.

2. Human-Quality, AI-Powered Translation Updates

بمجرد اكتشاف محتوى جديد ، يستخدم MultiLipi ترجمات الذكاء الاصطناعي (على سبيل المثال ، من DeepL و Google وما إلى ذلك) لإنشاء ترجمات محدثة بلغاتك المستهدفة. أنت سترى:

  • ترجمات جديدة تم إنشاؤه للنص المضاف حديثا.
  • المراجعات في قائمة الانتظار للأقسام المحدثة.
  • الترجمات التي تمت إزالتها عند حذف المحتوى.

3. Editable Versions

All translations in MultiLipi are editable, offering flexibility to refine translations manually. When source text changes:

  • تم وضع علامة على الترجمة المحدثة على أنها "في انتظار المراجعة" في لوحة التحكم الخاصة بك.
  • يمكنك استخدام المحرر المرئي أو Manual Editorلضبط العبارات بسرعة وضمان الدقة.

4. صفحات مترجمة محسنة لتحسين محركات البحث

MultiLipi preserves SEO benefits even after content updates:

  • التحديثات تلقائيا <hreflang>العلامات.
  • Ensures metadata like titles and descriptions remain translated and indexed.
  • ينشئ عناوين URL مترجمة جديدة لصفحات جديدة لتعزيز تحسين محركات البحث متعددة اللغات.

5. الحد الأدنى من اضطرابات تحسين محركات البحث

Search engines quickly recognize updated translated pages. With dedicated URLs for each language (e.g., /الاب/ , /داط/ ), your localized content retains visibility and rankings without downtime.

6. سير عمل الإدارة بدون عناء

إدارة التغييرات سلسة:

  • لوحه القياده احصل على ملخص للمحتوى المحدث الذي يتطلب الاهتمام.:
  • المحرر المرئي : Make in-context tweaks with a live preview of translated pages.
  • تعاون الفريق : Assign review tasks to translators or team members within the platform.
  • النشر بنقرة واحدة يتم نشر التحديثات بمجرد مراجعة الترجمات وإنهائها.:

لماذا يجعل MultiLipi تحديثات المحتوى بسيطة

لماذا يجعل MultiLipi تحديثات المحتوى بسيطة

 

ملخص سير العمل الحديث

  1. حور محتوى اللغة المصدر (النص والصفحات والبيانات الوصفية).

  2. يكتشف MultiLipi تلقائيا التغييرات و قوائم الانتظار للترجمات الجديدة .

  3. تتم معالجة الترجمات عبر منظمه العفو الدوليه ، ثم وضع علامة "في انتظار المراجعة".

  4. Review or edit translations via Visual or Manual Editor.

  5. نشر approved translations—your live multilingual site updates instantly.

  6. المسار حالة التحليلات والترجمات في لوحة المعلومات.

باختصار

Updating your original content triggers a rapid and automated translation update process. Thanks to MultiLipi’s blend of AI-driven translations and editable workflows, your multilingual website remains accurate, SEO-optimized, and up-to-date—without tedious manual rework.