رسم توضيحي يوضح فوائد عائد الاستثمار للمسارد متعددة اللغات لنجاح العلامة التجارية العالمية في عام 2025

قد يبدو تنفيذ مسرد متعدد اللغات (قاعدة مصطلحات) في سير عمل الترجمة الخاص بك وكأنه جهد إضافي مقدما ، لكن الأرقام تحكي قصة مقنعة. المسرد هو في الأساس قاموس مخصص للمصطلحات المعتمدة وترجماتها - من الأسماء التجارية إلى المصطلحات الفنية - التي تضمن الاتساق عبر اللغات. تشهد الشركات التي تستثمر في إدارة المصطلحات ترجمات أسرع ومخرجات عالية الجودة ووفورات كبيرة في التكاليف وحتى مكاسب تحسين محركات البحث. ضع في اعتبارك أن حصة كبيرة من تكاليف الترجمة تأتي من إعادة العمل ، وغالبا ما يكون ذلك بسبب المصطلحات غير المتسقة ( languageline.com). علاوة على ذلك ، تظهر الدراسات أنه حتى المترجمين ذوي الخبرة ينفقون حوالي 20–25% من وقتهم في البحث عن المصطلحات (للمترجمين الجدد يمكن أن يكون 40–60% !). يمكن خفض كل هذا الوقت والتكلفة باستخدام مسرد مناسب. في هذه النظرة العامة، سوف ندرس كيف تحقق المصطلحات المتسقة عائدا حقيقيا على الاستثمار (ROI) - تحديد التحسينات في جودة الترجمة والسرعة وكفاءة التكلفة وأداء البحث - من خلال مقارنة مقاييس خط الأساس بنتائج ما بعد مسرد المصطلحات.

لماذا المصطلحات المتسقة مهمة

الأعلام الموضوعة على خريطة العالم ترمز إلى الانتشار العالمي وأهمية المصطلحات المتسقة متعددة اللغات

تخيل الفوضى عندما تتم ترجمة مصطلح واحد بشكل غير متسق عبر المحتوى الخاص بك. وصفت إحدى الحالات كيف كان لا بد من تصحيح مصطلح غير متسق في وثائق المنتج 1,350 مرة عبر 15 لغة لأنه لم يكن هناك مسرد ( gotranscript.com). النتيجة؟ الارتباك والمراجعات المكلفة وصوت العلامة التجارية غير المتسق. يمنع المسرد مثل هذه السيناريوهات من خلال العمل كمصدر واحد للحقيقة. سيستخدم المترجمون (وحتى محركات الترجمة الآلية) نفس المصطلح المعتمد في كل مرة ، وتجنب الاختلاط الذي يؤدي إلى الأخطاء. ينتج عن هذا الاتساق تحسينات فورية في الجودة - أخطاء أقل وترجمات خاطئة - لأن اللغويين لم يعودوا مضطرين لتخمين المصطلحات أو اختيار كلمات مختلفة لنفس المفهوم. باختصار ، المسارد "تأكد من ترجمة نفس الكلمات والعبارات بشكل صحيح وموحد عبر جميع صفحاتك" إنشاء تجربة موحدة على العلامة التجارية بكل لغة ( multilipi.com).

من منظور مراقبة الجودة ، يمكن قياس الفرق. مسرد صلب يقلل من مخاطر الأخطاء والإصلاحات المكلفة ، وتوفير الوقت والمال عن طريق تجنب المراجعات غير الضرورية لاحقا ( montero-ls.com). قبل استخدام مسرد المصطلحات، غالبا ما تقوم فرق ضمان الجودة للترجمة بالإبلاغ عن تناقضات المصطلحات في صفحات مختلفة (على سبيل المثال، "إلغاء" زر ترجم بشكل مختلف في مكانين). بعد تنفيذ مسرد المصطلحات ، تنخفض أخطاء المصطلحات التي تم العثور عليها أثناء المراجعة بشكل كبير. يمكن أن يتم التقاط عمليات التحقق الإضافية في عملية الترجمة تلقائيا إذا انزلقت مصطلح غير معتمد. أفاد المراجعون أن الترجمات تبدو أكثر تماسكا ومطابقة للعلامة التجارية - وهي نتيجة مباشرة لفرض البنود المعتمدة. يبني هذا التحسن في جودة الترجمة الثقة مع جمهورك ويضمن بقاء صوت علامتك التجارية متسقا على مستوى العالم ( blog.acolad.com). كما أنه يقلل من الحاجة إلى إعادة العمل: عندما يستخدم الجميع المصطلحات الصحيحة من البداية ، فإنك تتجنب جولات إضافية من التعديلات. باختصار ، المصطلحات المتسقة ليست مجرد تفضيل لغوي. إنه ضمان الجودة الذي يمنع الارتباك ويحافظ على المصداقية.

تحول ترجمة أسرع

Team collaborating, highlighting glossary

الوقت هو المال في التوطين. تعمل المسارد متعددة اللغات على تسريع سير عمل الترجمة بشكل واضح. غالبا ما يتضمن السيناريو الأساسي بدون مسرد اللغويين قضاء وقت إضافي في البحث عن المصطلحات أو إرسال رسائل بريد إلكتروني / رسائل ركود لتوضيح الترجمات المفضلة. يمكن لكل مصطلح غير واضح أن يوقف المشروع مؤقتا. في سيناريو ما بعد المسرد ، يعمل المترجمون بثقة وزخم ، حيث يمكنهم الرجوع بسرعة (أو تطبيقها تلقائيا) المصطلحات المعتمدة. وفقا لخبراء الصناعة ، "إن ضمان الاستخدام المتسق للمصطلحات في جميع الترجمات يقلل من الحاجة إلى المراجعة والتصحيحات اليدوية، مما يؤدي إلى أوقات ترجمة أسرع وزيادة الإنتاجية" . بمعنى آخر ، يفهم المترجمون الأمر بشكل صحيح في المرة الأولى في كثير من الأحيان ، بدلا من قضاء الوقت في إصلاح الصياغة غير المتسقة.

البيانات تدعم هذا. بعد إدخال قاعدة المصطلحات ، أبلغت المنظمات عن تحسينات ملحوظة في وقت الاستجابة. على سبيل المثال، تستخدم إحدى الشركات منصة ترجمة ممكنة بالذكاء الذكاء الاصطناعي مع دعم المسرد قلص دورة التوطين من ستة أيام إلى يوم واحد فقط - انخفاض بنسبة 83٪ في التحول. في هذه الحالة، ساعدت الترجمات الأسرع والأكثر اتساقا على زيادة المستخدمين النشطين (المشاركة) من خلال 73%، يوضح كيف يمكن للسرعة والجودة معا تحقيق نتائج أفضل. توفر المسارد الوقت من خلال التخلص من عمليات البحث والقرارات المستمرة حول المصطلحات أثناء الترجمة. بدلا من التوقف للبحث عن مصطلح ، يمكن للمترجمين الترجمة إلى "التدفق". توضح دراسات الحالة المتعددة هذه الوفورات في الوقت. تمكنت علامة تجارية فرنسية للتجارة الإلكترونية باستخدام مسرد وترجمة الذكاء الاصطناعي من ترجمة أكثر من 2 مليون كلمة لأسواق جديدة في جزء بسيط من الوقت المعتاد - فقط ~ 15٪ من أوصاف المنتج بحاجة إلى أي تحرير يدوي ، وتم التعامل مع الباقي بدقة بواسطة النظام باستخدام مسرد المصطلحات. في النهاية ، هم قلل عبء عمل الترجمة اليدوية بأكثر من 70٪ ، مما أدى إلى تسريع timelinemultilipi.com إطلاقها بشكل كبير. وجدت دراسة أخرى أن الفرق ذات الخبرة تكمل المشاريع بشكل أسرع مع زيادة التكرار: يمكن للمترجمين الاستفادة من مسرد المصطلحات بالإضافة إلى ذاكرة الترجمة لتخطي العبارات المترجمة مسبقا والتركيز فقط على المحتوى الجديد. والنتيجة غالبا ما تكون أن ما كان يستغرق أسابيع يستغرق الآن أياما أو ساعات.

لا يشعر تسريع الترجمات بالرضا فحسب - بل يؤثر بشكل مباشر على المحصلة النهائية. إن عرض منتجك أو المحتوى الخاص بك في السوق بشكل أسرع يعني أنك تبدأ في إشراك العملاء وتحقيق الإيرادات في وقت أقرب ( smartling.com). إذا كان فريقك يستغرق 10 أيام لتحويل مجموعة من صفحات الويب ، والآن يستغرق الأمر 5 أيام ، فإن هذا التسريع من وقت الوصول إلى السوق هو عائد استثمار مباشر للإنتاجية. قال أحد مديري الترجمة ببساطة: "يمكن أن توفر الترجمات عالية الجودة الكثير من الوقت والمال." ( localizejs.com) باستخدام المسارد لزيادة الكفاءة ، يمكن للشركات إصدار محتوى متعدد اللغات وفقا لجداول زمنية أكثر إحكاما والاستجابة بسرعة للفرص الجديدة.

وفورات في التكاليف ومكاسب الكفاءة

يؤدي تسريع العملية وتقليل الأخطاء بشكل طبيعي إلى خفض التكاليف. يعني عدد أقل من الساعات التي تقضيها كل ترجمة ودورات مراجعة أقل أنك تدفع مقابل عمالة أقل مع توصيل المحتوى إلى السوق بشكل أسرع. المقارد بسيطة نسبيا وغير مكلفة في البناء ، ومع ذلك يمكنها توفير ساعات لا حصر لها من المراجعة وإعادة العمل. عندما لا يضطر المترجمون إلى تخمين المصطلحات ، فأنت "تجنب دورات المراجعة الإضافية" ومنع السيناريو المكلف المتمثل في ترجمة (أو تصحيح) نفس المحتوى مرتين. من الناحية العملية ، وجدت الشركات أن استخدام المصطلحات المتسق يقلل من الحاجة إلى إعادة الترجمة والإصلاحات ، خفض تكاليف العمالة بشكل مباشر. يلاحظ أحد مزودي الترجمة أن أساس المصطلحات "يمكن أن تقلل من تكاليف الترجمة عن طريق تقليل الوقت والجهد المبذول في إعادة ترجمة المصطلحات" وعن طريق الوقاية "أخطاء مكلفة وارتباك في المحتوى المترجم". ( atltranslate.comباختصار: دقة أفضل لأول مرة = أموال أقل يتم إنفاقها على إصلاح الأخطاء.

بالإضافة إلى الكفاءة الداخلية ، يمكن رؤية عائد الاستثمار للمسارد في نمو الإيرادات الحقيقية عند دخول أسواق جديدة. من خلال ضمان ترجمات عالية الجودة ومتسقة، يمكن للشركات الوصول إلى العملاء بشكل أكثر فعالية - والنتائج المالية تتبع ذلك. على سبيل المثال ، بعد طرح مسرد متعدد اللغات ومنصة ترجمة ، رأى موقع وسائط السفر زيادة بنسبة 30٪ في إيرادات الإعلانات والرعاية خلال شهر واحد ، ويعزى ذلك مباشرة إلى الزيادة في الحركة الدولية التي أتاحتها الترجمات عالية الجودة ( multilipi.com). هذه الزيادة في الإيرادات "أكثر من مغطى" تكلفة حل الترجمة الخاص بهم في الشهر الأول وحده - عائد استثمار فوري. في حالة التجارة الإلكترونية ، أتى استثمار علامة D2C الفرنسية في محتوى متسق متعدد اللغات ثماره في ربع واحد فقط: لقد سجلوا زيادة بنسبة 45٪ في الإيرادات الدولية ، تغطي تكاليف تحسين محركات البحث والترجمة متعددة اللغات عدة مرات overmultilipi.com. تؤكد هذه العوائد الملموسة أن المسرد ليس مجرد أداة لغوية. إنه أصل استراتيجي يساعد في تحويل الوصول العالمي إلى دولار.

تجدر الإشارة أيضا إلى تكلفة الفرصة البديلة لعدم استخدام مسرد المصطلحات. بدون واحدة ، تخاطر العلامات التجارية بإرباك العملاء بمصطلحات غير متسقة (والتي يمكن أن تضر بمعدلات التحويل) وقد تتكبد نفقات إضافية لأخطاء ترجمة مكافحة الحرائق بعد الإطلاق. من خلال التحميل المسبق لقرارات المصطلحات في مسرد المصطلحات ، تتجنب الشركات تلك التكاليف الخفية. في الواقع ، تؤكد LanguageLine أن المصطلحات غير المتساوية هي محرك رئيسي لإعادة صياغة المشروع المكلفة ( languageline.com). تجد العديد من المنظمات أنها تستطيع الترجمة المزيد من المحتوى ضمن نفس الميزانية بمجرد وضع مسرد المصطلحات وأدوات ذاكرة الترجمة ذات الصلة. تتم ترجمة العبارات المتكررة والمصطلحات الشائعة مرة واحدة ثم إعادة استخدامها ، لذلك تبدأ تكلفة الكلمة المترجمة في الانخفاض. وقد أوضح تحليل حديث للصناعة هذا بوضوح: من خلال إعداد مسرد للمصطلحات الرئيسية مقدما، "يمكنك تقليل الجهد والتكلفة" في عملية الترجمة ( phrase.com). بشكل أساسي ، تقضي بعض الوقت في بناء المسرد ، وتجني وفورات في كل مشروع ترجمة لاحق.

من منظور عائد الاستثمار عالي المستوى ، تتراكم المدخرات والمكاسب بسرعة. يعني عدد أقل من الأخطاء وتقليل ازدواجية العمل تكاليف تشغيل أقل حجما. التحول الأسرع يعني المزيد من الفرص للإيرادات. والاتساق في المراسلة يعني مشاركة ولاء أقوى للعملاء. حتى خارج المسارد وحدها، فإن الاستثمار في تكنولوجيا الترجمة الحديثة يحقق عوائد مذهلة. (على سبيل المثال ، وجدت دراسة مستقلة أجرتها Forrester أن إحدى الشركات حققت 252٪ عائد استثمار في أقل من 12 شهرا من خلال نشر نظام إدارة ترجمة المؤسسات) باختصار ، الجودة الأعلى على نطاق واسع ليست رفاهية - إنها في الواقع تدفع تكاليفها بنفسها.

تعزيز تحسين محركات البحث: كلمات رئيسية متسقة = تصنيفات أفضل

لا تعمل المسارد متعددة اللغات على تحسين المقاييس الداخلية فقط. يمكنهم تحسين أداء تحسين محركات البحث متعدد اللغات بشكل كبير. هذا أحد جوانب عائد الاستثمار الذي غالبا ما يتم تجاهله. عندما تقوم بترجمة موقع الويب الخاص بك ، فإن الحفاظ على الاتساق في كيفية ترجمة الكلمات الرئيسية والعبارات أمر بالغ الأهمية لمحركات البحث لفهرسة صفحاتك وترتيبها بشكل صحيح. يضمن المسرد أن المترجمين يستخدمون المعادل المتفق عليه تماما لكلمة رئيسية مهمة لتحسين محركات البحث في كل مرة تظهر. بدلا من ترجمة العبارة الإنجليزية على سبيل المثال "فنادق بأسعار معقولة" إلى الإسبانية بطرق مختلفة (على سبيل المثال. "هوتيلز باراتوس" , "الفنادق العادلة" ، وما إلى ذلك) ، سيختار فريقك ترجمة مثالية واحدة بناء على البحث عن الكلمات الرئيسية ويقفلها في المسرد. النتيجة؟ تستخدم صفحاتك الإسبانية باستمرار المصطلح عالي القيمة (على سبيل المثال، "الفنادق العادلة" )، مما يشير إلى Google إلى أن المحتوى الخاص بك وثيق الصلة بطلب البحث هذا، مما يحسن فرصك في الترتيب. كدليل لأفضل الممارسات ، يشير إلى المسارد مباشرة "المساهمة في تحسين أداء تحسين محركات البحث متعدد اللغات من خلال الحفاظ على الكلمات الرئيسية المترجمة موحدة وذات صلة بعادات البحث المحلية." ( multilipi.com)

تم إثبات تأثير المصطلحات المتسقة على تحسين محركات البحث في دراسات الحالة. بعد تنفيذ مسرد واستراتيجية تحسين محركات البحث المناسبة متعددة اللغات ، رأى أحد مواقع السفر 230%زيادة في نقرات البحث المجاني من عمليات البحث باللغة غير الأصلية في مونت واحد فقط. تمتعت هذه الصفحات أيضا بأعلى 3 تصنيفات في Google لمصطلحات مهمة مثل "دليل السفر إلى اليابان" باللغة الإنجليزية وما يعادلها بلغات أخرى - نتيجة مباشرة لترجمة واستخدام تلك الكلمات الرئيسية المستهدفة باستمرار عبر محتواها. مثال آخر يأتي من العلامة التجارية للبيع بالتجزئة المذكورة سابقا: في غضون شهرين من إطلاق الترجمات المفروضة على المسرد ، حققوا 5× المزيد من الصفحات المفهرسة في languagesmultilipi.com الجديد. بدأت صفحات منتجاتهم على الفور في الترتيب لاستعلامات البحث المترجمة (على سبيل المثال ، "غسول الدباغة ألمانيا" للمتسوقين الألمان) ، وتحسنت مرات الظهور العضوية ونسب النقر إلى الظهور بشكل ملحوظ في جميع marketsmultilipi.com المستهدفة. لم يكن هذا مصادفة - فقد أعطى استخدام مسرد للاحتفاظ بأسماء المنتجات ومصطلحات الفئات متسقة دفعة كبيرة لتحسين محركات البحث.

تترجم مكاسب تحسين محركات البحث هذه إلى قيمة تجارية حقيقية: المزيد من الرؤية يعني المزيد من الزيارات ، مما يؤدي إلى المزيد من التحويلات. تضمن المصطلحات المتسقة أن يجد المستخدمون في الخارج موقعك لعمليات البحث الصحيحة و أنه عندما ينقرون ، يتطابق المحتوى مع نيتهم. (إذا كانت كل صفحة تستخدم المصطلحات المحلية المتوقعة ، فمن غير المرجح أن يرتد الزوار لأنهم وجدوا ما كانوا يبحثون عنه). في الواقع ، لاحظ موقع السفر أن الزوار الدوليين تفاعلوا بشكل أكبر مع المحتوى الخاص بهم بعد مسرد المصطلحات ، وذلك بفضل وضوح المصطلحات المترجمة وملاءمتها. وبالمثل ، ذكرت العلامة التجارية للتجارة الإلكترونية أنه بفضل المسرد الذي يضمن ترجمة مصطلحات العلامة التجارية والمنتج بشكل صحيح ، تحسنت معدلات التحويل الدولية جنبا إلى جنب مع تدفق حركة المرور. باختصار ، تساعدك المسارد تحدث لغة عملائك و محركات البحث . من خلال ترجمة الكلمات الرئيسية المهمة باستمرار ، فإنك تحسن فرصك في الترتيب الجيد وجذب حركة المرور العضوية المؤهلة في كل سوق ( multilipi.com).

Multilingual glossary, keyword ROI, and localized

قياس تأثير قبل وبعد

إذن ، كيف يبدو "عائد الاستثمار في المسرد" من الناحية العملية والقابلة للقياس؟ لتبرير الاستثمار ، يجب عليك تتبع بعض المقاييس الرئيسية قبل وبعد تنفيذ مسرد متعدد اللغات. إليك كيفية قياس التأثير:

  • سرعة الترجمة: تتبع المدة التي تستغرقها ترجمة كمية محددة من المحتوى الآن، مقارنة بما كان عليه قبل تقديم مسرد المصطلحات. قد تتقلص المشاريع التي استغرقت أسابيع إلى أيام. إذا كان فريقك يحتاج إلى 10 أيام لترجمة مجموعة من الصفحات وينتهي الآن في 5 ، فإن هذا التحول الأسرع بنسبة 50٪ يعد مكسبا واضحا للإنتاجية. في أحد الأمثلة التي ناقشناها ، قام فريق بتقليل وقت الترجمة من 6 أيام إلى 1 يوم بعد اعتماد الأدوات التي تعتمد على المسرد - تحسن كبير. يمكن ترجمة وقت الوصول إلى السوق بشكل أسرع إلى الدولارات (على سبيل المثال، إطلاق المنتجات أو الحملات السابقة، والمزيد من الأرباح في وقت مبكر) ( multilipi.com). يوضح هذا المقياس لأصحاب المصلحة توفير الوقت بعبارات ملموسة.
     
  • معدل الخطأ / درجات الجودة: إذا كانت لديك عملية ضمان جودة الترجمة، فقارن تكرار أخطاء المصطلحات قبل تنفيذ المسرد مقابل بعده. يجب أن يتسبب المسرد الجيد في انخفاض الأخطاء المتعلقة بالمصطلحات. على سبيل المثال ، هل ترى عددا أقل من حالات نفس المصطلح تترجم بطريقتين مختلفتين؟ أبلغت العديد من الفرق عن تحسين درجات المراجعة بمجرد وضع مسرد المصطلحات ، خاصة في فئات مثل "دقة المصطلحات". مصطلحات متسقة "يساعد على تجنب الترجمات غير الصحيحة أو غير المتسقة التي قد تربك القراء أو تؤدي إلى أخطاء" لذلك يجب أن ينخفض معدل الخطأ الإجمالي ( multilipi.com). تتبع عدد التصحيحات أو علامات ضمان الجودة المتعلقة بالمصطلحات - الانخفاض (غالبا ما يكون حادا) هو جزء من عائد الاستثمار الخاص بك.
     
  • دورات المراجعة: كم عدد جولات المراجعة / التحرير التي يتطلبها المحتوى عادة سابقا ، مقارنة بالآن؟ مع المصطلحات المتسقة ، غالبا ما يتطلب المحتوى دورات مراجعة أقل. يمكنك تحديد هذا كساعات محرر / مراجع محفوظة. على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم إجراء ثلاث جولات من المراجعات في المتوسط وتحتاج الآن إلى جولة واحدة أو اثنتين فقط ، فإن زيادة الكفاءة هذه تعني تكاليف أقل ونشرا أسرع. يرتبط هذا بتوفير التكاليف الداخلية: إعادة صياغة أقل. (لاحظ أحد LSP أن القضاء على مشكلات المصطلحات يوفر الوقت عن طريق تجنب حلقات المراجعة غير الضرورية لاحقا ( montero-ls.com).) تعمل دورات أقل أيضا على تحرير فريقك للتعامل مع المزيد من المشاريع بالتوازي ، مما يزيد من الإنتاجية.
     
  • حجم الترجمة حسب الميزانية: بشكل أساسي، انظر إلى إنتاجية الترجمة أو الإنتاجية. هل تترجم المزيد من المحتوى بنفس الميزانية (أو بنفس حجم الفريق)؟ إذا انخفضت التكلفة لكل 1,000 كلمة مترجمة بعد تنفيذ المسرد (أثناء الحفاظ على الجودة أو تحسينها) ، فهذا مؤشر عائد استثمار قوي. على سبيل المثال ، غالبا ما ترى الفرق التي تستخدم ذاكرة الترجمة بالإضافة إلى مسرد المصطلحات أن تكلفة الكلمة تنخفض بمرور الوقت لأن المصطلحات والعبارات المتكررة لا تحتاج إلى ترجمة كاملة في كل مرة ( phrase.com). يمكنك حساب عدد الكلمات التي يمكن للمترجم ترجمتها يوميا قبل الكلمات مقابل بعدها. إذا ارتفع ذلك بشكل كبير ، فهذا يعني أنك تحصل على المزيد من المخرجات لنفس المدخلات. من الناحية الحقيقية ، تمكنت بعض الشركات من نشر محتوى متعدد اللغات أكثر بكثير دون زيادة خطية في عدد الموظفين أو الميزانية - وهو فوز مباشر بالكفاءة.
     
  • مقاييس تحسين محركات البحث وحركة المرور: راقب حركة المرور العضوية ومرات ظهور البحث والتصنيفات لصفحاتك المترجمة. يعد التعزيز في أي من هذه الترجمات بعد طرح الترجمات الموجهة بالمسرد جزءا من عائد الاستثمار ، لأن المزيد من الزيارات والتصنيفات الأفضل تؤدي إلى المزيد من الإيرادات. على سبيل المثال، راقب عدد الصفحات المفهرسة في كل لغة مستهدفة، ومتوسط موضع ترتيب الكلمات الرئيسية المهمة. في إحدى الحالات ، نمت حركة المرور العضوية العالمية للموقع 350٪ في غضون 30 يوما لإطلاق ترجمات متسقة ومحسنة بالمسرد ( multilipi.com). هذا النوع من القفزة في حركة المرور الدولية ، عندما يعزى إلى جهود التوطين الجديدة ، يوضح مردود القيام بذلك بشكل صحيح. يمكنك أيضا تتبع معدلات الإحالات الناجحة من المستخدمين الدوليين - إذا أدى الاتساق إلى تحسين تجربة المستخدم ، فقد تلاحظ مقاييس تحويل أو مشاركة أعلى ، والتي ترتبط في النهاية بعائد الاستثمار.
     

باختصار ، قبل تنفيذ مسرد المصطلحات ، قد ترى تحولات أبطأ ، والمزيد من الأخطاء ، وتكاليف أعلى لكل ترجمة ، وحركة مرور دولية فاترة. بعد التنفيذ ، يجب أن تتجه البيانات في اتجاه إيجابي: إكمال المشروع بشكل أسرع (+) ، وتصحيحات أقل (+) ، وتكلفة أقل لكل كلمة أو لكل مشروع (+) ، وأداء عالمي أقوى للويب (↑). إذا كنت لا ترى تحسينات في هذه المجالات ، فقد يشير ذلك إلى الحاجة إلى تحسين مسرد المصطلحات الخاص بك (على سبيل المثال ، إضافة المزيد من المصطلحات ، وتوضيح الإدخالات) أو دمجها بشكل أفضل في سير العمل بحيث يستخدمه المترجمون بالفعل. ولكن إذا تم القيام به بشكل صحيح ، فإن المسرد سيجعل الترجمات أكثر كفاءة والمحتوى المترجم أكثر فعالية. يكمن جمالها في أن هذه المكاسب تتفاقم - فكلما ترجمت مع وجود المسرد في مكانه ، زادت وفرغتك وأصبح مجموعتك بالكامل أكثر اتساقا.

Competitive analysis, AI-driven SEO

الخلاصة: توفر المسارد عائد استثمار حقيقي

الدليل واضح على أن المسارد متعددة اللغات هي أكثر بكثير من مجرد قوائم مصطلحات - فهي كذلك الأصول الاستراتيجية التي توفر عائدا ملموسا على الاستثمار. من خلال تحسين تناسق الترجمة ودقتها ، تقلل المسارد بشكل مباشر من معدلات الخطأ وتعزز جودة المحتوى ، مما يبني الثقة مع جمهورك. من خلال تسريع الترجمات وتجنب إعادة العمل، فإنها تقصر وقت الوصول إلى السوق وتقلل من تكاليف التعريب. ومن خلال فرض استخدام الكلمات الرئيسية المحسنة ومصطلحات العلامة التجارية ، تعزز المسارد تحسين محركات البحث متعددة اللغات ، مما يؤدي إلى زيادة عدد الزيارات والإيرادات من الأسواق العالمية. الأرقام التي أبرزناها - من تخفيضات بنسبة 70-80٪ في عبء العمل اليدوي لزيادة حركة المرور من رقمين أو ثلاثة أرقام - إثبات أن مسرد المصطلحات الذي يتم صيانته جيدا يمكن أن يدفع تكاليفها عدة مرات على المدى الطويل ( multilipi.com). تظهر مقارنات خط الأساس مقابل ما بعد مسرد المصطلحات باستمرار مكاسب إيجابية: تسليم أسرع ، وأخطاء أقل ، وتكاليف أقل ، ووصول أكبر. كما قال أحد مديري الترجمة ، الاستثمار في الجودة مقدما حقا "يمكن أن يوفر الكثير من الوقت والمال."

بالنسبة للشركات التي تشرع في التوطين ، فإن الوجبات الجاهزة هي التعامل مع المصطلحات كأولوية من الدرجة الأولى في استراتيجيتك. استثمر الجهد لإنشاء مسرد في وقت مبكر ، وتحديثه باستمرار ، والاستفادة من الأدوات التي تدمج استخدام المسرد في كل ترجمة. منصات الترجمة الحديثة تجعل هذا الأمر أسهل من أي وقت مضى - على سبيل المثال ، سيقوم نظام MultiLipi بعمل تطبيق مصطلحات المسرد المعتمدة تلقائيا أثناء الترجمة حتى لا ينتهي بك الأمر مع مترجمين مختلفين يطلقون على منتجك ثلاث namesmultilipi.com مختلفة. يضمن هذا النوع من التكامل أقصى قدر من الكفاءة والاتساق دون بذل جهد إضافي في كل مشروع. في النهاية ، فإن عائد الاستثمار من حيث السرعة والجودة وتوفير التكاليف والوصول إلى السوق يجعل تنفيذ المسرد أمرا لا يحتاج إلى تفكير. في عالم لم يعد فيه الانتقال إلى العالمية أمرا اختياريا، يعد مسرد المصطلحات متعدد اللغات أحد أذكى الاستثمارات لضمان صدى رسالتك في كل مكان - مع الاتساق والتأثير الذي يظهر في القمة

جرب multilipi اليوم في - ملتي ليبي