التوطين (L10n)
التوطين (L10n) هو عملية تكييف منتج أو محتوى أو وثيقة مع موقع أو سوق محدد. الترجمة جزء واحد فقط؛ يشمل التوطين الكامل تكييف العملات، وصيغ التواريخ، والمراجع الثقافية، والصور، والألوان، والمتطلبات القانونية لتتوافق مع التوقعات واللوائح المحلية.
لماذا تفشل الترجمة وحدها
ترجمة الكلمات ليست كافية للنجاح عالميا. إذا عرضت صيغة تاريخ أمريكية (MM/DD/YYYY) لمستخدم بريطاني يتوقع DD/MM/YYYY، فقد يخطئ في قراءة تواريخ المواعيد. إذا عرضت أحجام المنتجات بالمقاسات الأمريكية بينما يتوقع الأوروبيون القياس، فلن يتمكنوا من إجراء عمليات شراء مستنيرة. إذا استخدمت ألوانا غير مناسبة ثقافيا (الأبيض لحفلات الزفاف في الغرب، والجنازات في آسيا)، فإنك تخاطر بإغضاب الزبائن. التوطين يبني الثقة من خلال إظهار فهمك واحترامك للتقاليد المحلية. ماكدونالدز يجسد ذلك: تقديم النبيذ في فرنسا، لا لحم بقري في الهند، أطباق الأرز في آسيا—نفس العلامة التجارية، تجارب محلية بعمق.
الترجمة مقابل التوطين
تأثير واقعي
موقع التجارة الإلكترونية يترجم إلى الألمانية لكنه يحافظ على تسعير الدولار الأمريكي
المستخدمون الألمان مرتبكون بسبب العملة وتخمين التحويلات
معدل التحويل: 1.4٪، التخلي العالي عن العربات
التوطين الكامل: تسعير اليورو، الشحن من ألمانيا، دعم الهاتف الألماني
يرى المستخدمون تجربة محلية مألوفة وجديرة بالثقة
يرتفع معدل التحويل إلى 5.2٪، والتخلي ينخفض بنسبة 68٪.