كيفية تمكين وإدارة ترجمة سبيكة في MultiLipi
Make your URLs multilingual for maximum search engine visibility and a better user experience.
ما هي ترجمة سبيكة ؟
ترجمة سبيكة يترجم تلقائيا جزء عنوان URL الخاص بك الذي يأتي بعد اسم نطاقك، ويسمى أيضا سبيكه (على سبيل المثال ، في yoursite.com/about-us، "عننا" هو البزاقة).
When you translate your website into other languages, translating your slugs:
- يحسن تحسين محركات البحث متعددة اللغات —تظهر كلماتك الرئيسية في نتائج البحث باللغات الأصلية للمستخدمين.
- يزيد من الثقة ونسب النقر إلى الظهور —visitors are more likely to click URLs they can read and understand.
- يخلق تجربة أكثر اتساقا —لا تحتوي صفحاتك المترجمة على ربيبات باللغة الإنجليزية على محتوى غير باللغة الإنجليزية.
With MultiLipi, slug translation happens automatically and can be fine-tuned as needed.
كيفية تمكين ترجمة سبيكة
بشكل افتراضي ، تم تشغيل ترجمة سبيكة على عند إعداد MultiLipi. يمكنك تأكيد ذلك أو تغييره ببضع نقرات.
🔹 الخطوة 1: قم بتسجيل الدخول إلى لوحة معلومات MultiLipi الخاصة بك
- انتقل إلى لوحة معلومات MultiLipi الخاصة بك.
- انتقل إلى الإعدادات > الإعداد
🔹 الخطوة 2: تمكين تبديل ترجمة سبيكة
- حدد موقع ترجمة سبيكة قسم.
- Make sure the toggle is switched على (the blue position).
- ✅ على: ستتم ترجمة الرخويات تلقائيا عند نشر محتوى جديد أو تحديث المحتوى الحالي.
- ❌ قباله: ستبقى الرخويات باللغة الأصلية.
بقشيش: If you switch it off, your translated content will still appear in other languages, but the URLs will not be localized.
How to Review or Edit Translated Slugs
يقوم MultiLipi تلقائيا بإنشاء الرخويات باستخدام أفضل ممارسات الذكاء الاصطناعي وتحسين محركات البحث ، ولكن يمكنك تعديلها يدويا:
- في الخاص بك تراجم section, find the page you want to edit.
- نقر Edit Slugبجانب معاينة عنوان URL.
- أدخل سبيكة المفضلة لديك باللغة الهدف.
- نقر حفظ التغييرات .
يتيح لك ذلك:
- Align slugs with brand keywords.
- تقصير أو تبسيط الرخويات.
- تجنب الرخويات المكررة لمحتوى مشابه.
أفضل الممارسات للرخويات متعددة اللغات
To get the most SEO benefit:
✅ حافظ على الرخويات موجزة ووصفية (من الناحية المثالية 3-5 كلمات).
✅ استخدم الواصلات ( -) لفصل الكلمات.
✅ قم بتضمين كلمة رئيسية أساسية ذات صلة بجمهور اللغة المستهدف.
✅ تجنب الأحرف الخاصة أو المسافات أو الرخويات الطويلة للغاية.
مثل:
سبيكة أصلية:
/نبذة عنا
الترجمة الفرنسية:
/أ - بروبوس
الترجمة الإسبانية:
/سوبري نوسوتروس
SEO Benefits of Slug Translation
يساعدك تمكين ترجمة المجموعات اللطيفة في MultiLipi تلقائيا على:
🔹 تظهر في نتائج البحث المحلية للكلمات الرئيسية ذات الصلة.
🔹 قم بتحسين نسبة النقر إلى الظهور من خلال عرض عناوين URL نظيفة ومفهومة.
🔹 Build a stronger connection with users in each language region.
🔹 تجنب مشاكل المحتوى المكرر عن طريق إنشاء عناوين URL مترجمة فريدة.
الأسئلة المتكررة
س: ماذا يحدث إذا قمت بتغيير سبيكة لاحقا؟
A: MultiLipi automatically updates internal links to use the new slug. We recommend setting up 301 redirects from the old URL to the new one for SEO continuity.
Q: Will slug translation work with my CMS?
A: Yes—MultiLipi integrates with WordPress, Shopify, Webflow, Wix, and any other platform. The translated slug will appear as soon as the page loads in the target language.
س: هل أحتاج إلى ترجمة الرخويات يدويا؟
A: No—MultiLipi handles this automatically. Manual edits are optional if you want to customize further.
هل تحتاج إلى مساعدة؟
إذا كانت لديك أسئلة أو ترغب في تخصيص سير عمل ترجمة سبيكة ، فاتصل بفريق الدعم لدينا. نحن هنا لمساعدتك على تحسين محسنات محركات البحث متعددة اللغات في كل خطوة على الطريق.
التعليقات