Translating your Agency website on Wordpress into Portuguese is more than just swapping text—it’s about creating a fully localized, SEO-optimized experience. With a strategic workflow and MultiLipi’s toolset, you can achieve both scale and precision.

Agency website translated into Portuguese on wordpress

نهج خطوة بخطوة

1. حدد استراتيجية الترجمة الخاصة بك (التخطيط المسبق)

حدد أهدافا واضحة قبل أن تبدأ:

  • حدد الأقسام التي تتطلب الترجمة: صفحات المنتج ومقالات المدونة وسلاسل واجهة المستخدم ووثائق الدعم.
  • حدد من سيدير الترجمات ويوافق عليها.
  • Decide on translation quality levels for each segment.

وفقا لخبراء التعريب ، يتضمن سير العمل الناجح ثلاث مراحل: التخطيط والترجمة (يدويا أو آليا أو مختلطا) والتحسين المستمر multilipi.com 

2. اختر أفضل طريقة ترجمة

اختر بناء على احتياجات وكالتك وقيود Wordpress والميزانية:

  • الترجمة الآلية (MT): سريع وقابل للتطوير ولكنه يحتاج إلى مراجعة.
  • الترجمة البشرية: الأفضل للمحتوى التسويقي ، مكلف ويستغرق وقتا طويلا.
  • هجين: MT followed by human editing—offers speed and quality

3. تصدير المحتوى وإعداد القوالب

استخدم نظام إدارة محتوى Wordpress الخاص بك لاستخراج جميع البيانات النصية والوصفية:

  • العناوين والأوصاف والمحتوى الخاص بالصفحة
  • نسخة CTA ، تفاصيل المنتج ، صورة النص البديل
  • Structured templates with placeholders for وكالة , وورد , البرتغالية المتغيرات

4. استخدم MultiLipi للترجمة وتحسين محركات البحث

MultiLipi يبسط كل شيء:

  • ترجمة مجمعة البيانات الوصفية والنص البديل وعناوين URL
  • تطبيق الرخويات المترجمة و علامات hreflang
  • Automatically update multilingual sitemap for البرتغالية

Upload via CSV or API and monitor the status in real time. (multilipi.com)

5. المراجعة اليدوية وإدارة المسرد

بعد الأتمتة ، استخدم MultiLipi المحرر المرئي ل:

  • ضبط النغمة الثقافية والصياغة
  • Ensure brand terms stay consistent with your وكالة المسرد
  • Review SEO elements (titles, descriptions, alt-text)

This maintains quality and consistency across your translated site.

6. تنفيذ أفضل الممارسات الفنية لتحسين محركات البحث

عناوين URL مخصصة + hreflang
قم بتنفيذ عناوين URL الخاصة باللغة ضمن المجلدات الفرعية أو النطاقات الفرعية وقم بتضمين علامات hreflang الافتراضية x لتوجيه محركات البحث.

ترجمة عناصر تحسين محركات البحث المخفية
يجب ترجمة البيانات الوصفية والنص البديل ومجموعات عناوين URL اللطيفة والبيانات المنظمة لتحسين مدى ملاءمة البحث.

تتبع الأداء
يمكنك استخدام "إحصاءات Google" وSearch Console لمراقبة مستوى الظهور في عمليات البحث ومقاييس الزيارات الإندونيسية (نسبة النقر إلى الظهور ومعدل الارتداد). استخدم هذه البيانات لتحسين الترجمات وتحسين محركات البحث.

7. Test, Launch & Monitor Performance

قبل بدء البث المباشر ، اختبر:

  • Language switcher functionality
  • دعم تخطيط RTL للغات مثل العربية
  • أخطاء الترميز (تظهر الأحرف الخاطئة)
  • تجربة التنقل والتنسيق  

After launch, regularly monitor:

  • تصنيفات الكلمات الرئيسية في البرتغالية
  • الجلسات ومعدل الارتداد والتحويلات من البرتغالية المستعملون
  • حالة الفهرسة في Google Search Console

خطط لتحديث المحتوى كل 30-60 يوما للبقاء جديدا ، خاصة بالنسبة للصفحات ذات الزيارات العالية أو دائمة الخضرة.

قائمة مراجعة الترجمة

  1. تخطيط المحتوى حسب الصناعة → النظام الأساسي → اللغة
  2. Create templates with localized text
  3. أتمتة الترجمة عبر MultiLipi (المحتوى ، التعريف ، الرخويات)
  4. Refine with Visual Editor and glossary
  5. تنفيذ تحسين محركات البحث: عناوين URL ، hreflang ، البيانات الوصفية
  6. Monitor results and iterate

أفضل الممارسات للترجمة السلسة

  • واجهة مستخدم تبديل اللغة الواضحة on Wordpress site
  • التعامل مع اختلافات طول النص: على سبيل المثال الطول الموسع الألماني/الفرنسي
  • استخدام ذاكرة الترجمة (TM) و المسارد للحفاظ على الاتساق
  • تخزين الصفحات المترجمة مؤقتا باستخدام CDN لتحقيق السرعة وتوفير التكاليف cloud.google.com

Real-World Benefits of Website Translation

  1. تعزيز مدى وصول الكلمات الرئيسية في البرتغالية أسواق finalsite.com
  2. تجربة مستخدم محسنة ، معدلات ارتداد أقل localizejs.com
  3. تحويلات أقوى من المحتوى المتوافق ثقافيا cloud.google.com
  4. Competitive edge and brand trust، خاصة في الأسواق المتخصصة و competitive advantage
     

سير عمل الترجمة المستندة إلى MultiLipi للوكالة - Wordpress - البرتغالية

  1. تصدير الخاص بك وورد المحتوى المرتبط ب وكالة
  2. ترجمة البيانات الوصفية والعلامات البديلة والرخويات إلى البرتغالية
  3. تطبيق ميزات تحسين محركات البحث متعددة اللغات عبر MultiLipi
  4. Use Visual Editor and Glossary for quality
  5. Launch, monitor, and refresh content periodically

تكاملات MultiLipi: دعم سلس متعدد اللغات لمجموعتك

يتكامل MultiLipi بسهولة مع مجموعة التكنولوجيا الحالية - إليك خمس منصات نحن ندعم ، كل منها دليل الإعداد التفصيلي:

  1. تكامل WordPress
  2. Shopify التكامل
    • اكتشف كيفية ترجمة متجر Shopify الخاص بك ، بما في ذلك المنتجات والمجموعات والبيانات الوصفية - كل ذلك مع الحفاظ على هيكل تحسين محركات البحث.
      👉استكشف دليل Shopify
  3. تكامل WooCommerce
    • إذا كنت تدير متجرا للتجارة الإلكترونية على WooCommerce ، فإن هذا الدليل يسير عبر صفحات المنتجات متعددة اللغات وتدفقات الخروج وإعداد تحسين محركات البحث.
      👉تحقق من تكامل WooCommerce
  4. تكامل Webflow
  5. تكامل Wix

الختام النهائي

Translating your Agency website on Wordpress into Portuguese is a strategic undertaking. By structuring your workflow, automating with MultiLipi, refining with human oversight, and embedding multilingual SEO best practices, you can publish scalable, high-quality translations that perform.

الخطوات التالية:

  • تقدير الحجم باستخدام أداة عدد الكلمات
  • قم بتشغيل توسيع محسنات محركات البحث متعدد اللغات بثقة

كل ما تحتاجه مغطى. دع MultiLipi تساعدك على التحول إلى العالمية - سريعة ودقيقة وجاهزة لتحسين محركات البحث.