عائد الاستثمار للمسارد متعددة اللغات: تحليل قائم على البيانات
قد يبدو تنفيذ مسرد متعدد اللغات (قاعدة المصطلحات) في سير عمل الترجمة الخاص بك وكأنه جهد إضافي مقدما ، لكن الأرقام تحكي قصة مقنعة. المسرد هو في الأساس قاموس مخصص للمصطلحات المعتمدة وترجماتها - من الأسماء التجارية إلى المصطلحات الفنية - التي تضمن الاتساق عبر اللغات. تشهد الشركات التي تستثمر في إدارة المصطلحات ترجمات أسرع ومخرجات عالية الجودة ووفورات كبيرة في التكاليف وحتى مكاسب تحسين محركات البحث. ضع في اعتبارك أن حصة كبيرة من تكاليف الترجمة تأتي من إعادة العمل ، غالبا بسبب المصطلحات غير المتسقة ( languageline.com). علاوة على ذلك ، تظهر الدراسات أنه حتى المترجمين ذوي الخبرة ينفقون حوالي 20–25% من وقتهم في البحث عن المصطلحات (بالنسبة للمترجمين الجدد يمكن أن يكون 40–60% !). يمكن تقليص كل هذا الوقت والتكلفة باستخدام مسرد مناسب. في هذه النظرة العامة، سندرس كيف توفر المصطلحات المتسقة عائدا حقيقيا على الاستثمار (ROI) - تحديد التحسينات في جودة الترجمة والسرعة وكفاءة التكلفة وأداء البحث - من خلال مقارنة المقاييس الأساسية بنتائج ما بعد المسرد
لماذا المصطلحات المتسقة مهمة
تخيل الفوضى عندما تتم ترجمة مصطلح واحد بشكل غير متسق عبر المحتوى الخاص بك. وصفت إحدى الحالات كيف يجب تصحيح مصطلح غير متسق في وثائق المنتج 1,350 مرة عبر 15 لغة لأنه لم يكن هناك مسرد ( gotranscript.com). النتيجة؟ الارتباك والمراجعات المكلفة وصوت العلامة التجارية غير المتسق. يمنع المسرد مثل هذه السيناريوهات من خلال العمل كمصدر واحد للحقيقة. سيستخدم المترجمون (وحتى محركات الترجمة الآلية) نفس المصطلح المعتمد في كل مرة، لتجنب الخلطات التي تؤدي إلى الأخطاء. ينتج عن هذا الاتساق تحسينات فورية في الجودة - أخطاء أقل وأخطاء الترجمة - لأن اللغويين لم يعودوا مضطرين إلى تخمين المصطلحات أو اختيار كلمات مختلفة لنفس المفهوم. باختصار ، المسارد "تأكد من ترجمة نفس الكلمات والعبارات بشكل صحيح وموحد عبر جميع صفحاتك،" إنشاء تجربة موحدة على العلامة التجارية بكل لغة ( multilipi.com ).
من منظور مراقبة الجودة ، فإن الفرق قابل للقياس. مسرد قوي يقلل من مخاطر الأخطاء والإصلاحات المكلفة ، توفير الوقت والمال عن طريق تجنب المراجعات غير الضرورية لاحقا ( montero-ls.com). قبل استخدام مسرد المصطلحات ، غالبا ما تقوم فرق ضمان الجودة في الترجمة بالإبلاغ عن تناقضات المصطلحات في صفحات مختلفة (على سبيل المثال ، "إلغاء" تمت ترجمته بشكل مختلف في مكانين). بعد تنفيذ مسرد المصطلحات ، تنخفض أخطاء المصطلحات التي تم العثور عليها أثناء المراجعة بشكل كبير. يمكن أن تلتقط الفحوصات الإضافية في عملية الترجمة تلقائيا إذا كان مصطلح غير معتمد ينزل. أفاد المراجعون أن الترجمات تبدو أكثر تماسكا ومطابقة للعلامة التجارية - نتيجة مباشرة لفرض الشروط المعتمدة. هذا التحسن في جودة الترجمة يبني الثقة مع جمهورك ويضمن بقاء صوت علامتك التجارية متسقا عالميا ( blog.acolad.com). كما أنه يقلل من الحاجة إلى إعادة العمل: عندما يستخدم الجميع المصطلحات الصحيحة من البداية ، فإنك تتجنب جولات إضافية من التعديلات. باختصار ، المصطلحات المتسقة ليست مجرد تفضيل لغوي. إنه ضمان الجودة الذي يمنع الارتباك ويحافظ على المصداقية.
تحول أسرع في الترجمة
الوقت هو المال في التوطين. تعمل المسارد متعددة اللغات بشكل واضح على تسريع سير عمل الترجمة. غالبا ما يتضمن السيناريو الأساسي بدون مسرد اللغويين الذين يقضون وقتا إضافيا في البحث عن المصطلحات أو إرسال رسائل بريد إلكتروني / رسائل تراخي لتوضيح الترجمات المفضلة. كل مصطلح غير واضح يمكن أن يوقف المشروع مؤقتا. في سيناريو ما بعد المسرد ، يعمل المترجمون بثقة وزخم ، حيث يمكنهم الرجوع بسرعة (أو تطبيق تلقائيا) المصطلحات المعتمدة. وفقا لخبراء الصناعة ، "إن ضمان استخدام المصطلحات بشكل متسق في جميع الترجمات يقلل من الحاجة إلى المراجعة والتصحيحات اليدوية، مما يؤدي إلى تسريع أوقات الترجمة وزيادة الإنتاجية" . بمعنى آخر ، يفهمها المترجمون بشكل صحيح في المرة الأولى في كثير من الأحيان ، بدلا من قضاء الوقت في إصلاح الصياغة غير المتسقة.
البيانات تدعم هذا. بعد تقديم قاعدة المصطلحات ، أبلغت المنظمات عن تحسينات ملحوظة في وقت الاستجابة. على سبيل المثال ، إحدى الشركات تستخدم منصة ترجمة تدعم الذكاء الاصطناعي مع دعم المسرد خفض دورة التوطين من ستة أيام إلى يوم واحد فقط - انخفاض بنسبة 83٪ في التحول. في هذه الحالة، ساعدت الترجمات الأسرع والأكثر اتساقا في زيادة المستخدمين النشطين (المشاركة) من خلال 73% ، مما يوضح كيف يمكن للسرعة والجودة مجتمعة أن تؤدي إلى نتائج أفضل. توفر المسارد الوقت من خلال التخلص من عمليات البحث والقرارات المستمرة حول المصطلحات أثناء الترجمة. بدلا من التوقف للبحث عن مصطلح ، يمكن للمترجمين الترجمة في "التدفق". توضح دراسات الحالة المتعددة هذه التوفير في الوقت. تمكنت علامة تجارية فرنسية للتجارة الإلكترونية باستخدام مسرد وترجمة الذكاء الاصطناعي من ترجمة أكثر من مليوني كلمة لأسواق جديدة في جزء بسيط من الوقت المعتاد - احتاجت ~ 15٪ فقط من أوصاف المنتج إلى أي تحرير يدوي ، وتم التعامل مع الباقي بدقة بواسطة النظام باستخدام المسرد. في النهاية ، هم تقليل عبء عمل الترجمة اليدوية بأكثر من 70٪ ، مما أدى إلى تسريع إطلاقها بشكل كبير timelinemultilipi.com. وجدت دراسة أخرى أن الفرق ذات الخبرة تكمل المشاريع بشكل أسرع مع زيادة التكرار: يمكن للمترجمين الاستفادة من المسرد بالإضافة إلى ذاكرة الترجمة لتخطي العبارات المترجمة مسبقا والتركيز فقط على المحتوى الجديد. والنتيجة غالبا ما تكون أن ما كان يستغرق أسابيع يستغرق أياما أو ساعات.
لا يبدو تسريع الترجمات أمرا جيدا فحسب - بل يؤثر بشكل مباشر على المحصلة النهائية. إن الحصول على منتجك أو محتواك في السوق بشكل أسرع يعني أنك تبدأ في إشراك العملاء وتحقيق الإيرادات في وقت أقرب ( smartling.com). إذا اعتاد فريقك أن يستغرق 10 أيام لقلب مجموعة من صفحات الويب ، والآن يستغرق الأمر 5 أيام ، فإن تسريع الوقت إلى السوق هو عائد استثمار مباشر للإنتاجية. قال أحد مديري الترجمة ببساطة: "يمكن للترجمات عالية الجودة أن توفر الكثير من الوقت والمال." ( localizejs.com باستخدام مسارد المسارد لزيادة الكفاءة، يمكن للشركات إصدار محتوى متعدد اللغات وفقا لجداول زمنية أكثر إحكاما والاستجابة بسرعة للفرص الجديدة.
توفير التكاليف ومكاسب الكفاءة
يؤدي تسريع العملية وتقليل الأخطاء بشكل طبيعي إلى انخفاض التكاليف. تعني الساعات الأقل التي تقضيها في كل ترجمة ودورات مراجعة أقل أنك تدفع مقابل عمالة أقل مع الحصول على المحتوى في السوق بشكل أسرع. المسارد بسيطة نسبيا وغير مكلفة في البناء ، ومع ذلك يمكنها توفير ساعات لا حصر لها من المراجعة وإعادة العمل. عندما لا يضطر المترجمون إلى تخمين المصطلحات ، فأنت "تجنب دورات المراجعة الإضافية" ومنع السيناريو المكلف المتمثل في ترجمة (أو تصحيح) نفس المحتوى مرتين. من الناحية العملية ، وجدت الشركات أن استخدام المصطلحات المتسقة يقلل من الحاجة إلى إعادة الترجمة والإصلاحات ، وخفض تكاليف العمالة مباشرة. يلاحظ أحد مزودي الترجمة أن قاعدة المصطلحات "يمكن أن تقلل من تكاليف الترجمة عن طريق تقليل الوقت والجهد المبذول في إعادة ترجمة المصطلحات" وعن طريق منع "أخطاء مكلفة وارتباك في المحتوى المترجم." ( atltranslate.comباختصار: دقة أفضل لأول مرة = أموال أقل تنفق على إصلاح الأخطاء.
بالإضافة إلى الكفاءة الداخلية ، يمكن رؤية عائد الاستثمار للمسارد في نمو الإيرادات الحقيقية عند دخول أسواق جديدة. من خلال ضمان ترجمات عالية الجودة ومتسقة، يمكن للشركات الوصول إلى العملاء بشكل أكثر فعالية - وتتبع النتائج المالية. على سبيل المثال ، بعد طرح منصة مسرد وترجمة متعددة اللغات ، شهد موقع وسائط السفر زيادة بنسبة 30٪ في إيرادات الإعلانات والرعاية خلال شهر واحد ، ويعزى ذلك مباشرة إلى الزيادة في حركة المرور الدولية التي أتاحتها الترجمات عالية الجودة ( multilipi.com ). هذه الزيادة في الإيرادات "أكثر من مغطى" تكلفة حل الترجمة الخاص بهم في الشهر الأول وحده - عائد استثمار فوري. في حالة التجارة الإلكترونية ، أتى استثمار علامة تجارية فرنسية D2C في محتوى متسق متعدد اللغات ثماره في ربع فقط: لقد سجلوا أ زيادة بنسبة 45٪ في الإيرادات الدولية ، وتغطي تكاليف تحسين محركات البحث والترجمة متعددة اللغات عدة مرات overmultilipi.com. تؤكد هذه العوائد الملموسة على أن المسرد ليس مجرد أداة لغوية. إنه أصل استراتيجي يساعد في تحويل الوصول العالمي إلى دولار.
تجدر الإشارة أيضا إلى تكلفة الفرصة البديلة لعدم استخدام مسرد المصطلحات. بدون واحد ، تخاطر العلامات التجارية بإرباك العملاء بمصطلحات غير متسقة (والتي يمكن أن تضر بمعدلات التحويل) وقد تتكبد نفقات إضافية لأخطاء ترجمة مكافحة الحرائق بعد الإطلاق. من خلال التحميل المسبق لقرارات المصطلحات في مسرد المصطلحات ، تتجنب الشركات تلك التكاليف الخفية. في الواقع ، يؤكد LanguageLine على أن المصطلحات غير المتكافئة هي محرك رئيسي لإعادة صياغة المشروع المكلف ( languageline.com). تجد العديد من المؤسسات أنها تستطيع الترجمة المزيد من المحتوى في حدود الميزانية نفسها بمجرد وضع مسرد المصطلحات وأدوات ذاكرة الترجمة ذات الصلة. تتم ترجمة العبارات المتكررة والمصطلحات الشائعة مرة واحدة ثم إعادة استخدامها ، لذلك تبدأ تكلفة الكلمة المترجمة في الانخفاض. وضع تحليل حديث للصناعة هذا بوضوح: من خلال إعداد مسرد للمصطلحات الرئيسية مقدما ، "يمكنك تقليل الجهد والتكلفة" في عملية الترجمة ( phrase.com). بشكل أساسي ، تقضي بعض الوقت في بناء المسرد ، وتجني مدخرات في كل مشروع ترجمة لاحق.
من منظور عائد الاستثمار عالي المستوى ، تتراكم المدخرات والمكاسب بسرعة. يعني عدد أقل من الأخطاء وتقليل الازدواجية في العمل تكاليف تشغيل أقل. التحول الأسرع يعني المزيد من الفرص لتحقيق الإيرادات. والاتساق في المراسلة يعني مشاركة أقوى للعملاء وولائهم. حتى بعيدا عن المسارد وحدها، فإن الاستثمار في تكنولوجيا الترجمة الحديثة يحقق عوائد رائعة. (على سبيل المثال ، وجدت دراسة مستقلة أجرتها Forrester أن إحدى الشركات حققت 252٪ عائد استثمار في أقل من 12 شهرا من خلال نشر نظام إدارة الترجمة للمؤسسات) باختصار، الجودة العالية على نطاق واسع ليست رفاهية - إنها في الواقع تدفع تكاليفها.
تعزيز تحسين محركات البحث: كلمات رئيسية متسقة = تصنيفات أفضل
لا تعمل المسارد متعددة اللغات على تحسين المقاييس الداخلية فقط. يمكنهم تحسين أداء تحسين محركات البحث متعدد اللغات بشكل كبير. هذا هو أحد جوانب عائد الاستثمار التي غالبا ما يتم تجاهلها. عندما تقوم بترجمة موقع الويب الخاص بك ، فإن الحفاظ على الاتساق في كيفية ترجمة الكلمات الرئيسية والعبارات أمر بالغ الأهمية لمحركات البحث لفهرسة صفحاتك وترتيبها بشكل صحيح. يضمن المسرد أن المترجمين يستخدمون المعادل المتفق عليه بالضبط لكلمة رئيسية مهمة لتحسين محركات البحث في كل مرة تظهر فيها. بدلا من ترجمة العبارة الإنجليزية على سبيل المثال "فنادق ميسورة التكلفة" إلى الإسبانية بطرق مختلفة (على سبيل المثال "فنادق باراتوس" , "الفنادق asequibles" ، وما إلى ذلك) ، سيختار فريقك ترجمة مثالية بناء على البحث عن الكلمات الرئيسية وتثبيتها في المسرد. النتيجة؟ تستخدم صفحاتك الإسبانية باستمرار المصطلح عالي القيمة (على سبيل المثال، "الفنادق asequibles" )، مما يشير إلى Google إلى أن المحتوى الخاص بك وثيق الصلة بهذا الاستعلام، مما يحسن فرصك في الترتيب. كما يلاحظ دليل أفضل الممارسات ، المسارد مباشرة "ساهم في تحسين أداء تحسين محركات البحث متعدد اللغات من خلال الحفاظ على الكلمات الرئيسية المترجمة موحدة وذات صلة بعادات البحث المحلية." ( multilipi.com )
تم إثبات تأثير المصطلحات المتسقة على تحسين محركات البحث في دراسات الحالة. بعد تنفيذ مسرد واستراتيجية تحسين محركات البحث المناسبة متعددة اللغات ، رأى أحد مواقع السفر 230% زيادة في النقرات على البحث العضوي من عمليات البحث باللغة غير الأصلية في غضون شهر واحد فقط. تمتعت هذه الصفحات أيضا بأفضل 3 تصنيفات في Google لمصطلحات مهمة مثل "دليل السفر إلى اليابان" باللغة الإنجليزية وما يعادلها بلغات أخرى - نتيجة مباشرة لترجمة واستخدام هذه الكلمات الرئيسية المستهدفة باستمرار عبر محتواها. مثال آخر يأتي من العلامة التجارية للبيع بالتجزئة المذكورة سابقا: في غضون شهرين من إطلاق الترجمات المفروضة على المسرد ، حققوا 5× المزيد من الصفحات المفهرسة في languagesmultilipi.com الجديدة. بدأت صفحات منتجاتهم على الفور في الترتيب لاستعلامات البحث المترجمة (على سبيل المثال ، "غسول الدباغة ألمانيا" للمتسوقين الألمان)، وتحسنت مرات الظهور العضوية ونسب النقر إلى الظهور بشكل ملحوظ في جميع marketsmultilipi.com المستهدفة. لم يكن هذا من قبيل المصادفة - فقد أدى استخدام مسرد مصطلحات للحفاظ على اتساق أسماء المنتجات ومصطلحات الفئات إلى تعزيز محركات البحث بشكل كبير.
تترجم مكاسب تحسين محركات البحث هذه إلى قيمة تجارية حقيقية: المزيد من الرؤية يعني المزيد من الزيارات ، مما يؤدي إلى المزيد من التحويلات. تضمن المصطلحات المتسقة أن يجد المستخدمون الأجانب موقعك لعمليات البحث الصحيحة و أنه عند النقر فوقه ، يتطابق المحتوى مع نياهم. (إذا كانت كل صفحة تستخدم المصطلحات المحلية المتوقعة ، فمن غير المرجح أن يرتد الزوار لأنهم وجدوا ما كانوا يبحثون عنه.) في الواقع ، لاحظ موقع السفر أن الزوار الدوليين يتفاعلون بشكل أكبر مع محتواهم بعد المسرد ، وذلك بفضل وضوح المصطلحات المترجمة وملاءمتها. وبالمثل ، ذكرت العلامة التجارية للتجارة الإلكترونية أنه بفضل المسرد الذي يضمن ترجمة مصطلحات العلامة التجارية والمنتج بشكل صحيح ، تحسنت معدلات التحويل الدولية جنبا إلى جنب مع تدفق حركة المرور. باختصار ، تساعدك المسارد تحدث لغة عملائك و محركات البحث . من خلال ترجمة الكلمات الرئيسية المهمة باستمرار ، فإنك تحسن فرصك في الترتيب الجيد وجذب حركة المرور العضوية المؤهلة في كل سوق ( multilipi.com ).
قياس تأثير ما قبل وبعد
إذن ، كيف يبدو "عائد الاستثمار للمسردات" من الناحية العملية والقابلة للقياس؟ لتبرير الاستثمار ، يجب عليك تتبع بعض المقاييس الرئيسية قبل وبعد تنفيذ مسرد متعدد اللغات. إليك كيفية قياس التأثير:
- سرعة الترجمة: تتبع المدة التي تستغرقها ترجمة كمية محددة من المحتوى الآن، مقارنة بما كان عليه قبل تقديم المسرد قد تتقلص المشاريع التي استغرقت أسابيع إلى أيام. إذا اعتاد فريقك على الحاجة إلى 10 أيام لترجمة مجموعة من الصفحات وانتهى الآن في 5 ، فإن هذا التحول الأسرع بنسبة 50٪ يعد مكسبا واضحا في الإنتاجية. في أحد الأمثلة التي ناقشناها ، قلل الفريق من وقت الترجمة من 6 أيام إلى 1 يوم بعد اعتماد الأدوات التي تعتمد على المسرد - تحسن كبير. يمكن ترجمة وقت الوصول إلى السوق بشكل أسرع إلى الدولار (على سبيل المثال ، إطلاق المنتجات أو الحملات السابقة ، والمزيد من الإيرادات في وقت مبكر) ( multilipi.com ). يوضح هذا المقياس لأصحاب المصلحة توفير الوقت بعبارات ملموسة.
- معدل الخطأ / درجات الجودة: إذا كانت لديك عملية ضمان جودة الترجمة، قارن تكرار أخطاء المصطلحات قبل تنفيذ المصطلحات مقابل بعد تنفيذ المسرد يجب أن يتسبب المسرد الجيد في انخفاض الأخطاء المتعلقة بالمصطلحات. على سبيل المثال ، هل ترى عددا أقل من الحالات من نفس المصطلح يتم ترجمتها بطريقتين مختلفتين؟ أبلغت العديد من الفرق عن درجات مراجعة محسنة بمجرد وضع مسرد المصطلحات ، خاصة في فئات مثل "دقة المصطلحات". مصطلحات متسقة "يساعد على تجنب الترجمات غير الصحيحة أو غير المتسقة التي قد تربك القراء أو تؤدي إلى أخطاء" لذلك يجب أن ينخفض معدل الخطأ الإجمالي ( multilipi.com ). تتبع عدد التصحيحات أو علامات ضمان الجودة المتعلقة بالمصطلحات - الانخفاض (غالبا ما يكون حادا) جزءا من عائد الاستثمار الخاص بك.
- دورات المراجعة: كم عدد جولات المراجعة / التحرير التي يتطلبها المحتوى عادة سابقا ، مقارنة بالآن؟ مع المصطلحات المتسقة، غالبا ما يتطلب المحتوى دورات مراجعة أقل. يمكنك تحديد هذا على أنه ساعات محرر / مراجع محفوظة. على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم إجراء ثلاث جولات من المراجعات في المتوسط والآن تحتاج فقط إلى واحدة أو اثنتين ، فإن زيادة الكفاءة هذه تعني تكاليف أقل ونشرا أسرع. يرتبط هذا بتوفير التكاليف الداخلية: إعادة صياغة أقل. (لاحظ أحد LSP أن القضاء على مشكلات المصطلحات يوفر الوقت عن طريق تجنب حلقات المراجعة غير الضرورية لاحقا ( montero-ls.com).) كما أن عدد أقل من الدورات يحرر فريقك للتعامل مع المزيد من المشاريع بالتوازي ، مما يزيد من الإنتاجية.
- حجم الترجمة لكل ميزانية: بشكل أساسي ، انظر إلى إنتاجية الترجمة أو إنتاجيتك. هل تترجم المزيد من المحتوى بنفس الميزانية (أو نفس حجم الفريق)؟ إذا انخفضت التكلفة لكل 1,000 كلمة مترجمة بعد تنفيذ المسرد (أثناء الحفاظ على الجودة أو تحسينها) ، فهذا مؤشر قوي لعائد الاستثمار. على سبيل المثال ، غالبا ما ترى الفرق التي تستخدم ذاكرة الترجمة بالإضافة إلى مسرد المصطلحات أن تكلفة الكلمة تنخفض بمرور الوقت لأن المصطلحات والعبارات المتكررة لا تحتاج إلى ترجمة كاملة في كل مرة ( phrase.com). يمكنك حساب عدد الكلمات التي يمكن للمترجم ترجمتها يوميا قبل وبعد ذلك. إذا ارتفع ذلك بشكل كبير ، فهذا يعني أنك تحصل على المزيد من المخرجات لنفس الإدخال. بالقيمة الحقيقية ، تمكنت بعض الشركات من نشر محتوى متعدد اللغات أكثر بكثير دون زيادة خطية في عدد الموظفين أو الميزانية - وهو فوز مباشر بالكفاءة.
- مقاييس تحسين محركات البحث والزيارات: راقب الزيارات المجانية ومرات ظهور البحث والتصنيفات لصفحاتك المترجمة. يعد التعزيز في أي من هذه الترجمات بعد طرح الترجمات الموجهة بالمسرد جزءا من عائد الاستثمار، لأن المزيد من الزيارات والتصنيفات الأفضل تؤدي إلى المزيد من الإيرادات. على سبيل المثال ، راقب عدد الصفحات المفهرسة في كل لغة مستهدفة ، ومتوسط موضع ترتيب الكلمات الرئيسية المهمة. في إحدى الحالات ، نمت حركة المرور العضوية العالمية للموقع 350٪ خلال 30 يوما إطلاق ترجمات متسقة ومعززة بالمسرد ( multilipi.com ). هذا النوع من القفزة في حركة المرور الدولية ، عندما يعزى إلى جهود التوطين الجديدة ، يوضح مردود القيام بذلك بشكل صحيح. يمكنك أيضا تتبع معدلات الإحالات الناجحة من المستخدمين الدوليين - إذا أدى الاتساق إلى تحسين تجربة المستخدم ، فقد ترى مقاييس أعلى للإحالات الناجحة أو المشاركة ، والتي ترتبط في النهاية بعائد الاستثمار.
باختصار ، قبل تنفيذ مسرد المصطلحات ، قد ترى تحولات أبطأ ، والمزيد من الأخطاء ، وتكاليف أعلى لكل ترجمة ، وحركة مرور دولية فاترة. بعد التنفيذ ، يجب أن تتجه البيانات في اتجاه إيجابي: إكمال المشروع بشكل أسرع (+) ، وتصحيحات أقل (+) ، وتكلفة أقل لكل كلمة أو لكل مشروع (+) ، وأداء ويب عالمي أقوى (↑). إذا كنت لا ترى تحسينات في هذه المجالات، فقد يشير ذلك إلى الحاجة إلى تحسين مسرد المصطلحات الخاص بك (على سبيل المثال، إضافة المزيد من المصطلحات وتوضيح الإدخالات) أو دمجه بشكل أفضل في سير العمل حتى يستخدمه المترجمون بالفعل. ولكن إذا تم إجراؤه بشكل صحيح ، فإن المسرد سيجعل الترجمات أكثر كفاءة والمحتوى المترجم أكثر فعالية. يكمن جمال ذلك في أن هذه المكاسب تتفاقم - فكلما ترجمت أكثر مع وجود المسرد في مكانه ، زادت مدخراتك وأصبحت مجموعتك بأكملها أكثر اتساقا.
الخلاصة: المسارد تحقق عائد استثمار حقيقي
الدليل واضح على أن المسارد متعددة اللغات هي أكثر بكثير من مجرد قوائم مصطلحات - إنها كذلك الأصول الاستراتيجية التي تحقق عائدا ملموسا على الاستثمار. من خلال تحسين اتساق الترجمة ودقتها ، تقلل مسارد المصطلحات بشكل مباشر من معدلات الخطأ وتعزز جودة المحتوى ، مما يبني الثقة مع جمهورك. من خلال تسريع الترجمات وتجنب إعادة العمل، فإنها تقصر وقت الوصول إلى السوق وتقلل من تكاليف التعريب. ومن خلال فرض استخدام الكلمات الرئيسية ومصطلحات العلامة التجارية المحسنة ، تعزز المسارد محسنات محركات البحث متعددة اللغات ، مما يؤدي إلى زيادة حركة المرور والإيرادات من الأسواق العالمية. الأرقام التي أبرزناها - من تخفيضات بنسبة 70-80٪ في عبء العمل اليدوي إلى زيادات مضاعفة أو ثلاثية الأرقام في حركة المرور - إثبات أن المسرد الذي يتم صيانته جيدا يمكن أن يدفع تكاليفه عدة مرات على المدى الطويل ( multilipi.com ). تظهر مقارنات خط الأساس مقابل ما بعد المسرد باستمرار مكاسب إيجابية: تسليم أسرع ، وأخطاء أقل ، وتكاليف أقل ، ووصول أكبر. كما قال أحد مديري الترجمة ، فإن الاستثمار في الجودة مقدما حقا "يمكن أن يوفر الكثير من الوقت والمال."
بالنسبة للشركات التي تشرع في التوطين ، فإن الوجبات الجاهزة هي التعامل مع المصطلحات كأولوية من الدرجة الأولى في استراتيجيتك. استثمر الجهد لبناء مسرد في وقت مبكر ، وتحديثه باستمرار ، والاستفادة من الأدوات التي تدمج استخدام المسرد في كل ترجمة. تجعل منصات الترجمة الحديثة هذا الأمر أسهل من أي وقت مضى - على سبيل المثال ، سيقوم نظام MultiLibi تطبيق شروط المسرد المعتمدة تلقائيا أثناء الترجمة حتى لا ينتهي بك الأمر مع مترجمين مختلفين يطلقون على منتجك ثلاثة namesmultilipi.com مختلفة. يضمن هذا النوع من التكامل أقصى قدر من الكفاءة والاتساق دون بذل جهد إضافي في كل مشروع. في النهاية ، فإن عائد الاستثمار من حيث السرعة والجودة وتوفير التكاليف والوصول إلى السوق يجعل تنفيذ المسرد أمرا لا يحتاج إلى تفكير. في عالم لم يعد فيه الانتشار العالمي اختياريا ، يعد المسرد متعدد اللغات أحد أذكى الاستثمارات لضمان صدى رسالتك في كل مكان - مع الاتساق والتأثير الذي يظهر في الأعلى
جرب multilipi اليوم في - مالتي ليبي
التعليقات